Makiami Plants Collection is now at O-Jewe in Tokyo!

Makiami at Ojewel_ sign of spring

Another collaboration between Maki and O-Jewel in Tokyo.

Maki is having a solo exhibition with Makiami  Plants collection “Sign of Spring”

Exhibition: Feb 12 (thu) – 28 (sat) / 2015
Opening hours: 12:00-19:00 (sunday & holiday closed)
Address: O-Jewel // K&K B2 PALOMAPLAZA/ 3-13-15 Nishiazabu Minato-ku Tokyo
makiami_ojewel_sign of spring2_2015

Risshun, which falls in early February, is the first day of spring in the traditional Japanese calendar. According to the East Calendar used since ancient times, Risshun marks the beginning of spring and the year. We usually say ‟Spring breeze melts the ice” to express the early feeling of spring like these days. If we can perceive delicately such transition, we will discover a new unordinary world while having a good feeling about the future. Although time passes by so fast in our ordinary life. /o-jewel

Sign of Spring
PLANTS collection by makiami
makiami PLANTS collection is a group of jewellery which is inspired by common plants in Scandinavian, such as wildflowers in country side or archipelago. Some of them are modeled after nostalgic forms from old botanical illustrations of plants.
In this exhibition “Sign of Spring” at O-Jewel, we exhibit items that are suitable for this season from our PLANTS collection.
Such as sprouts coming out in between snow, swelling blossom buds etc…
We hope that we can bring a sign of spring to you from Sweden.
/ makiami

( makiami is a Stockholm-based art/design unit by Maki Okamoto and Ami Izaki. )

Makiami_Maki Okamoto_Ami Izaki

Makiami Plants Collection 東京にて初お披露目です。

立春。
日本の旧暦においては1年の始まりです。
今くらいの時期を、“東風凍を解く”という言葉で表現します。
日々慌ただしく過ぎてゆく中で、
ふとした季節の移り変わりに気づく瞬間、なにか予感のようなもの、
そんなことを大切に細やかに生きていけたら
また違う風景があなたの目の前に広がり始めるかもしれません。/ O-Jewel

Sign of Spring
PLANTS Collection by makiami
makiami PLANTS collectionは、北欧の田舎や諸島に咲く野草、
古い植物図鑑にある草花の形の印象の断片からフォルムを集めたジュエリーシリーズです。
氷も薄くなり、かすかに春を感じはじめるこの季節。
雪の下からちらりと顔を出す芽や、枝に膨らむ蕾のように春を予感させるアイテムを中心に展示します。
スウェーデンから氷を溶かす春の風をお届けします。
/ makiami

( makiamiはスウェーデン、ストックホルムで活動するアート・デザインユニット。岡本真希井崎亜美が企画制作。)

makiami_ojewel_sign of spring3_2015
Installation by Chitose Ohchi

 

Rapport från Maki Okamotos utställning/event ”Thinking Through Eating” på O-Jewel i Tokyo.

O-Jewel Thinking through eating

På juldagen hade Maki ett event med sina arbeten i Tokyo ett sammarbete med O-Jewel och Chitose Ohchi

Galleriet O-Jewel bjöd in gäster att äta specialgjord princesstårta med Makis bestick från projektet “The Spoon”. Det blev en stor succé.

Extra roligt var att det kom så många barnfamiljer. Galleristen på O-Jewel, som heter Chitose Ohchi är en fantastisk människa som med sin personlighet och sitt engagemang transformerar Makis arbeten till en Japansk publik för förta gången  Håll utkik efter fler samarbeten med henne inom kort!

Bilderna är tagna av underbara  Tetsu Koyanagi. Stort tack!

Maki´s first solo exhibition in Tokyo

Maki_Okamoto_O_Jewel
O-jewel presents Christmas 2014
Thinking through Eating by Maki Okamoto
 
things have always more than one aspect
but most of them are hidden
often we only see a small part of the whole image
if we can open our mind and try to discover different points of view
we can live a happier life
it can brighten our day

 

the unique shape of these pieces of cutlery confuses you
or maybe makes you smile
it is more than cutlery
there is a connection to your emotion
you can play with it
… but in fact it is not more than just cutlery
 
–> The day when “Prinsesstårta” (princes cake ) is in front of you
19:00- Thursday 25 December 2014 @ O-Jewel/K, Nishiazabu
いつでもものごとはひとつだけでなく色々な側面がある
だけれどほとんどのものは隠されていて
私達はあるひとつの部分だけをみてしまう
もし心を開いて、違った側面も見ようとするならば
生きることはもっと幸せになり、
私達の日々を明るく輝かせることができる
 
このユニークなカトラリーたちはあなたを戸惑わせる?
もしくは、ほくそ笑む?
これはカトラリー以上で、あなたの感情に重なることができるから
好きな様に遊んでみてね
・・・でもカトラリーでありそれ以外のなにものでもない
–>カトラリーで “Prinsesstårta” プリンセスケーキを食べる日
12月25日19:00、ここ西麻布 O-Jewel/Kにて